“একটি বিষাক্ত গাছ”
উইলিয়াম ব্লেইক

আমি আমার বন্ধুর উপরে রেগে  ছিলাম;
আমি আমার রাগের  কথা তাকে  বললাম , তাতে আমার রাগ চলে গেল ।
আমি আমার শত্রুর উপর রাগ করেছিলাম
আমি তা বলিনি, তাতে আমার  রাগ আরও  বেড়ে গেল।

এবং  আমি আমার  রাগটা কে বাচিঁয়ে রাখতাম ভয় দ্বারা,
সকালে ও রাতে আতঙ্কে রাগটাকে সতেজ রাখতাম
এবং আমি তাকে হাসির মাধ্যমে সূর্য আলো দিতাম
ঐ  প্রতারণামূলক হাসি দিয়ে আমি রাগটাকে বাঁচিয়ে রাখতাম।

এবং এই রাগটা  দিনরাত্রিতে বাড়তে থাকল,
যতদিন পর্যন্ত সে উজ্জ্বল আপেলটি না ছিঁড়ল
শত্রু মহাশয় দেখে  প্রীত হল,
জানত সেটা আমার  মালিকানায়  অঙ্কিত।

নিশিতে চারদিক যখন অন্ধকার  হয়ে গেল
বাগানে ঢুকে  শত্রু তখন চুরি করলো,
সকালে উঠে দেখি খুশি মনে,
আমার যে শত্রু সে পড়ে রয়েছে একটা  গাছের নিচে!

Poem :  A poison Tree

Writer :  William Blake

Translated By :  Haifa Zahir Megha
Daffodil International University
Department of English

Print Friendly, PDF & Email
Previous articleপ্রতিদিন
Next articleআমি তোমার সাথে থাকতে পারবো না
5 1 vote
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

0 Comments
Inline Feedbacks
View all comments